wordpress中文别名转换成拼音的插件

文章目录[隐藏]

最近安逸发现自己文章的标签别名老是一大堆长字符,就像乱码似得

看的我老难受了,于是手动把我五页标签。一页20个,手动重命名了下。。。。

看的我头等疼了。强迫症伤不起啊。。。

我现在都不敢加标签了,但是一想这样也不行啊……..

以后加标签还不得重命名到挂…

不行不行。于是就找了下插件,发现。相关的插件挺多的。很容易选择的嘛、

结果仔细一看,,,都是陈年老酒了,,,也不知道还能不能用.

经过不懈努力(就是一个个测试…)于是终于找到一个不错的选择

SO Pinyin Slugs

Pinyin SEO

这一款是国人开发的,在国内使用量也是较多的一款,可以自动把文章页,分类页,标签页的中文别名自动转换成为拼音格式,还可以把以前文章中的别名也转换过来,使用这款插件的效率是比较高的。

WP Slug Translate

这一款是国外开发的插件,可以把文章的slug转换为英文,如果有一些无法正常翻译,则就会使用文章的ID来作为别名,唯一不足的就是只能转换文章的slug,其它的无法转换,相对 pinyin SEO,功能上要稍微差一些。

wp slug translate

这款插件貌似已经不再更新了,插件的功能相当的强大,可以把一切中文别名转化为英文或者是拼音,包括文章,分类,标签页等等,但需要主机开启 fsockopen 函数,否则则不能正常使用,如果没有主机权限的小伙伴就不要使用了。

Auto Tag Slug

这一款插件主要是针对标签tag来自动转换的,将tag中文别名转换成为拼音或者是英文,可以进行批量转换,同样需要开启 fsockopen 函数,否则会出现错误提示:Function fsockopen() is not supported, please contact your webmaster.

自我感觉安装这款插件的意义不大,如果一个个人博客站点,tag 是非常有限的,不会有太大,我们完全可以手动去转换。

Pinyin Permalink

作为中国的博客人,我们喜欢使用中文作为文章的标题,但是自动生成的链接会把中文编码成%xx%xx%xx这样。这样的链接很不友好。这个插件会把中文标题翻译成拼音,成为可读性强的链接。Pinyin Permalink插件目前可以设置分词符号为“- 减号”、

“_ 下划线”以及不分词,支持翻译成完整的拼音或者只翻译成首字母。
SO Pinyin Slugs
自动生成拼音别名的wordpress插件.安装成功后,在后台——插件——已安装插件列表中启用插件即可,发布文章时就要自动把中文固定链接转换为拼音:

部分资料节选:

https://www.xiariboke.com/soft/1505.html

转载请注明出处链接:安逸网 » wordpress中文别名转换成拼音的插件
赞(0)

评论抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址